-
1 подбрасывание монеты
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подбрасывание монеты
-
2 coin flopping
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > coin flopping
-
3 coin flip
подбрасывание монеты, бросание монеты -
4 coin flopping by telephone
Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > coin flopping by telephone
-
5 toss
tɔs
1. сущ.
1) а) бросок, бросание, метание и пр. [см. toss
2. ] toss of the coin win the toss lose the toss б) толчок, сотрясение Syn: concussion, shaking
2) то же, что toss-up
1)
2. гл.
1) а) бросать, кидать, метать;
отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) Syn: throw б) подбрасывать в) горн. промывать( руду)
2) а) вскидывать( голову) ;
поднимать на рога (о быке) б) беспокойно метаться( о больном;
часто toss about) в) подниматься и опускаться( о судне) ;
носиться( по волнам) ;
г) реять( о флаге)
3) сбрасывать седока (о лошади) ∙ toss about toss aside toss away toss back toss down toss in toss into toss off toss on toss out toss together toss up метание, бросание, подбрасывание;
бросок - a * of a ball бросание мяча - the * of a coin жеребьевка - warm-up *es разминочные броски расстояние броска вскидывание (головы) - to give a knowing * of the head понимающе тряхнуть головой - to throw up one's head with a scornful * презрительно вздернуть голову толчок, сотрясение падение( с лошади) подбрасывать - to * a coin подбросить монетку бросать жребий - let's * who has first choice /for first choice/ давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (устаревшее) беспорядок, суматоха, сумятица;
переполох, смятение;
возбуждение - the town is in a great * город сильно возбужден;
город гудит как растревоженный улей > * and catch (американизм) рискованная игра > to take a * свалиться, упасть;
быть сброшенным с лошади > to win the * выиграть в орлянку;
выиграть пари > not to give a * about smth. плевать на что-л. > I don't give a * about it мне это до лампочки бросать, кидать;
метать - to * a ball бросать мяч - to * a bone to a dog бросить кость собаке - to * one's hat on the table бросить шляпу на стол бросать;
помещать - to * smb. into jail бросить кого-л. в тюрьму бросать, посылать - to * a challenge to smb. бросать кому-л. вызов - he *ed a kiss in her direction он послал ей воздушный поцелуй подбрасывать - to * smb. in a blanket качать /подбрасывать/ кого-л. на одеяле - to * a pancake перевернуть блин, подбросив его - she sat *ing pebbles on her palm она сидела, подбрасывая камешки на ладони - waves from a passing ship *ed the small boats маленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходом решать спор подбрасыванием монеты;
бросать жребий - to * a coin to decide which should be first подбрасыванием монеты решить, кто будет первым - to * (to see) who will begin бросать жребий, кому начинать( подбрасыванием монеты) - to * and lose бросить жребий и проиграть - I'll * you for it орел или решка? поднимать на рога - the bull *ed the boy over the wall бык перебросил мальчика через стену - he missed his footing and was *ed by the bull он оступился /поскользнулся/, и бык поднял его на рога сбрасывать (седока) - the horse *ed its rider лошадь сбросила седока вскидывать, вздергивать( голову) - she *ed her head back она резко откинула голову назад отбрасывать, отшвыривать;
бросать вверх и вниз, из стороны в сторону (тж. to * about, to * to and fro) - the aeroplane was *ed (about) in the stormy sky самолет бросало из стороны в сторону в грозовом небе подниматься и опускаться, носиться по волнам - to be *ing for days on the ocean много дней носиться по волнам ставить в разные жизненные ситуации - *ed about in the storms of life гонимый жизненными невзгодами двигаться быстро или нетерпеливо - to * out of the room in anger в ярости вылететь /броситься вон/ из комнаты реять, развеваться, колыхаться( о знаменах и т. п.) ;
трепетать, шевелиться - branches *ed in the wind ветви трепетали на ветру раскачивать;
заставлять колыхаться или трепетать - trees * their branches in the breeze ветер колышет ветви деревьев беспокойно метаться (во сне и т. п.;
тж. to * about) - to * and turn метаться в постели или во сне - to * (about) on the bed in pain метаться в постели от боли делать наспех, наскоро - to * a salad приготовить салат на скорую руку обсуждать не слишком серьезно;
перебрасываться репликами (тж. to * around) - figures were *ed (around) все щеголяли знанием цифр (редкое) беспокоить, волновать( спортивное) подавать( мяч) (горное) промывать (руду) (авиация) скользить на хвост > to * a coin играть в орлянку;
решать спор подбрасыванием монеты > to * oars поднимать весла, отдавать салют веслами toss = toss-up ~ беспокойно метаться (о больном;
часто toss about) ~ (-ed, поэт. tost) бросать, кидать;
метать;
подбрасывать ~ вскидывать (голову) ;
поднимать на рога (о быке) ~ метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка ~ отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) ~ подниматься и опускаться (о судне) ;
носиться (по волнам) ;
реять ~ горн. промывать (руду) ~ сбрасывать (седока) ~ толчок;
сотрясение ~ up = ~ v ~ метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка ~ off выпить залпом ~ off сделать наспех ~ up = ~ v ~ up бросать жребий ~ up наскоро приготовить (еду) toss = toss-up toss-up: toss-up (что-л.) неопределенное, сомнительное;
it's a toss-up whether he comes or not это еще вопрос, придет он или нет ~ подбрасывание монеты( в орлянке) ;
жеребьевка to win (to lose) the ~ выиграть (проиграть) в орлянку to win (to lose) the ~ выиграть (проиграть) пари -
6 toss-up
ˈtɔsʌp сущ.
1) подбрасывание монеты( в орлянке) ;
жеребьевка
2) что-л. неопределенное, сомнительное подбрасывание монеты (в орлянке) жеребьевка - to have a * бросать жребий( разговорное) равные шансы неясный исход, нечто неопределенное - it's a * whether he will get here in time это еще вопрос, придет ли он вовремя - it's a * which is worse неясно, что хуже;
хрен редьки не слаще (спортивное) начальный бросок( спортивное) подкидывание toss-up (что-л.) неопределенное, сомнительное;
it's a toss-up whether he comes or not это еще вопрос, придет он или нет -
7 toss-up
['tɒsʌp]1) Общая лексика: бросание монеты, жеребьёвка, подбрасывание монеты (в орлянке), орлянка2) Спорт: подбрасывание вверх3) Дипломатический термин: нечто неопределённое, неясный исход, равные шансы4) Сленг: как карта ляжет, как получится -
8 toss up
а) = toss 1);б) бросать жребий;в) наскоро приготовить (еду)* * *(n) жеребьевка; начальный бросок; нечто неопределенное; неясный исход; подбрасывание монеты; подкидывание; равные шансы* * *подбрасывать, бросать, кидать, метать; вскидывать голову; бросать жребий, подбрасывание монеты, жеребьевка; что-либо сомнительное, что-либо неопределенное* * *1) = toss 1) 2) бросать жребий -
9 toss
[tɔs] 1. гл.1) = toss away, = toss aside бросать, кидать, метать; отбрасывать, швырятьShe tossed her head back. — Она резко откинула голову назад.
I wish the children would stop tossing those stones about. — Мне бы хотелось, чтобы дети перестали швыряться камнями.
He picked up his sister's ball and with an unpleasant smile tossed it away. — Он подобрал мячик своей сестры и, криво усмехнувшись, отшвырнул его.
Syn:2) = toss upа) подбрасывать, подкидыватьб) бросать жребий, решать спор подбрасыванием монетыMy friend and I, we tossed who should have first shot. — Мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому.
Syn:wager 2.3) вскидывать ( голову)4)а) поднимать на рога ( о быке)б) сбрасывать седока ( о лошади)5) подниматься и опускаться, носиться по волнам ( о судне)7) = toss about беспокойно метаться ( о больном)8) амер.; разг. обыскивать, проводить обыскThey tossed the room while I had breakfast. — Они обыскали комнату, пока я завтракал.
9)а) трясти, встряхиватьSyn:б) сотрясать, волноватьMy mind is tossed by various considerations. (J. MacDonald) — Мой ум терзают разные мысли.
Syn:10) перекидываться репликами, вопросамиSyn:to toss smb. into jail — бросить кого-л. в тюрьму
12) горн. промывать ( руду)•- toss away
- toss back
- toss in
- toss off
- toss out
- toss together
- toss up 2. сущ.1) бросок, бросание, подбрасывание, метаниеSyn:2) толчок, сотрясениеSyn:3) резкое движение головой, кивокShe walked in with a toss of the head which would have befitted an empress. (W. M. Thackeray) — Она вошла, сделав кивок, достойный императрицы.
Syn:jerk I 1.4) подбрасывание монеты, жеребьёвка- win the toss- lose the toss5) амер.; разг. обыск, досмотр ( здания или человека)He was allowed to attend as an observer but not active participant in the toss. — Ему разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём.
7) мера веса, используемая при продаже мелкой рыбы типа кильки ( около 40-50 фунтов)Syn:••not to give / care a toss about smth. — плевать на что-л.
-
10 toss
1. noun1) метание, бросание и пр.; the toss of the coin жеребьевка; to win (to lose)the tossа) выиграть (проиграть) в орлянку;б) выиграть (проиграть) пари2) толчок; сотрясение3) = toss-up 1)2. verb(past and past participle -ed, poet. tost)1) бросать, кидать; метать; подбрасывать2) отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside)3) подниматься и опускаться (о судне); носиться (по волнам); реять4) беспокойно метаться (о больном; часто toss about)5) вскидывать (голову); поднимать на рога (о быке)6) сбрасывать (седока)7) mining промывать (руду)toss offtoss upSyn:throw* * *(v) швырнуть; швырять* * *1) бросок, бросание, подбрасывание, метание (и пр.* * *[tɑs /tɒs] n. метание, бросание, толчок, подбрасывание монеты, сотрясение, падение, жеребьевка v. бросать, кидать; поднимать на рога; сбрасывать, вскидывать; носиться, беспокойно метаться* * *бросаниебросаниябросатьброситькиданиекидатькинутьпадениехватитьсяшвырнуть* * *1. сущ. 1) бросок, бросание, подбрасывание, метание (и пр.; см. toss 2.) 2) а) толчок б) спец. резкий кивок головой 3) а) то же, что toss-up 1) б) разг. йота, капелька, ничтожно малое количество 4) амер., разг. обыск, досмотр (здания или человека) 2. гл. 1) а) бросать, кидать, метать; отбрасывать, швырять б) подбрасывать в) горн. промывать (руду) 2) а) вскидывать ( голову); поднимать на рога (о быке) б) беспокойно метаться в) подниматься и опускаться ( о судне); носиться (по волнам) г) реять (о флаге) 3) сбрасывать седока (о лошади) 4) амер., сленг обыскивать, проводить обыск 5) а) трясти б) перен. сотрясать -
11 tossup
toss-up
1> подбрасывание монеты (в орлянке)
2> жеребьевка
_Ex:
to have a toss-up бросать жребий
3> _разг. равные шансы
4> неясный исход, нечто неопределенное
_Ex:
it's a toss-up whether he will get here in time это еще
вопрос, придет ли он вовремя
_Ex:
it's a toss-up which is worse неясно, что хуже; хрен редьки
не слаще
5> _спорт. начальный бросок
6> _спорт. подкидывание -
12 coin flip
1) Математика: подбрасывание монеты (бросание)2) Карточный термин: ситуация, когда двое играющих имеют примерно одинаковые шансы выиграть (в Холдеме) -
13 tossup
1) Общая лексика: "орёл-решка", наркоман, нечто неопределенное, неясный исход, одинаковые шансы, подбрасывание монеты, что-л. сомнительное, женщина,, оказывающая сексуальные услуги с целью приобретения наркотика (кокаина)2) Техника: жеребьёвка -
14 toss-up
[`tɔsʌp]подбрасывание монеты; жеребьевкачто-либо неопределенное, сомнительное, лотерея, шансы 50 на 50Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > toss-up
-
15 toss-up
[ʹtɒsʌp] n1. 1) подбрасывание монеты ( в орлянке)2) жеребьёвка2. разг. равные шансы3. неясный исход, нечто неопределённоеit's a toss-up whether he will get here in time - это ещё вопрос, придёт ли он вовремя
it's a toss-up which is worse - неясно, что хуже; ≅ хрен редьки не слаще
4. спорт.1) начальный бросок2) подкидывание -
16 toss(-)up
['tɔsʌp]сущ.; разг.1)б) жеребьёвка2) что-л. неопределённое, сомнительное; лотерея, шансы 50 на 50The result of the next election is a tossup. — Исход следующих выборов непредсказуем.
-
17 toss(-)up
['tɔsʌp]сущ.; разг.1)б) жеребьёвка2) что-л. неопределённое, сомнительное; лотерея, шансы 50 на 50The result of the next election is a tossup. — Исход следующих выборов непредсказуем.
-
18 toss
бросить имя существительное:подбрасывание монеты (toss, toss-up)глагол:беспокойно метаться (toss, toss about) -
19 toss-up
жеребьевка имя существительное: -
20 toss-up
1. n подбрасывание монеты2. n жеребьёвка3. n разг. равные шансы4. n неясный исход, нечто неопределённое5. n спорт. начальный бросок6. n спорт. подкидывание
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Подбрасывание монеты — перед матчем американского футбола. В центре генерал Петреус. Подбрасыва … Википедия
Подбрасывание монетки — в вероятностной машине Тьюринга и часто использующийся в повседневной жизни как «генератор случайности», выдающий приёмнику два возможных сигнала: «орёл» (герб) или «решка» (номинал монеты). Физика подбрасывания монеты Теоретический и… … Википедия
Орлянка — У этого термина существуют и другие значения, см. Орлянка (значения). Орлянка старинная азартная игра, распространённая во многих странах. Смысл игры заключается в следующем: бросают монету любого номинала и тот, кто угадает, какой стороной она… … Википедия
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ, БИНОМИНАЛЬНОЕ — Теоретически ожидаемая возможность распределения, когда случайные выборки размера N взяты из популяции, содержащей точно две категории или класса; например, подбрасывание монеты, род. Например, распределение числа выпадающих орлов в нескольких… … Толковый словарь по психологии
Ошибка игрока (gambler's fallacy) — О. и., или ложный вывод Монте Карло, отражает распространенное неправильное понимание случайности событий. Предположим, что монета подбрасывается много раз подряд. Если выпадает подряд 10 «орлов» и если эта монета яв ся «правильной», для… … Психологическая энциклопедия
Система — У этого термина существуют и другие значения, см. Система (значения). Система (от др. греч. σύστημα целое, составленное из частей; соединение) множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует… … Википедия
Полная группа событий — Полной группой событий в теории вероятностей называется система случайных событий такая, что в результате произведенного случайного эксперимента непременно произойдет одно из них. Сумма вероятностей всех событий в группе всегда равна 1.… … Википедия
Теория Демпстера — Шафера — Демпстера Шафера теория это математическая теория очевидностей (свидетельств) ([SH76]), основанная на функции доверия (belief functions) и функции правдоподобия (plausible reasoning), которые используются, чтобы скомбинировать отдельные части… … Википедия
Начало и возобновление игры (футбол) — … Википедия
Канадская футбольная лига — Текущий сезон: КФЛ в сезоне 2012 … Википедия
Демпстера-Шафера теория очевидностей — Демпстера Шафера теория это математическая теория очевидностей (свидетельств) ([SH76]), основанная на функции доверия (belief functions) и функции правдоподобия (plausible reasoning), которые используются, чтобы скомбинировать отдельные части… … Википедия